- Нет, ничего, сержант. Спасибо.
Я не стала прятать лицензию, потому что была почти уверена: без сопровождения полисмена меня обязательно снова остановят.
Какая-то женщина блевала возле тоненькой сосны. Ей поддерживал голову мужчина, одетый, как и она, в форму Скорой Медицинской Помощи.
Уж если блюют ребята из СМП, то дело плохо. И очень плохо.
Меня остановил Мэйден. Мы секунду просто смотрели друг на друга. Я выше по склону, он - ниже, и я смотрела на него сверху.
- Здравствуйте, миз Блейк.
- Здравствуйте, Мэйден.
Слово "полисмен" я не сказала намеренно, потому что я его уже не считала полисменом. Он перестал им быть, когда подался на сторону плохих парней.
Он как-то странно и почти незаметно улыбнулся.
- Я вас проведу к капитану Хендерсону. Он здесь командует.
- Отлично.
- Может быть, вам стоит подготовить себя к этому, Блейк. Это... там очень плохо.
- Со мной ничего не случится.
Он покачал головой, не поднимая глаз от земли. Когда он снова посмотрел на меня, глаза были пустые - холодные глаза полицейского.
- Может быть, Блейк, может быть. Но со мной бы случилось точно.
- Что это должно значить?
- Это кто еще такая?
Это нас заметил капитан Хендерсон и подошел - в городских туфлях, чуть-чуть оскальзываясь. Но шел он решительно и понимал, как надо ходить по лесной подстилке в неподходящих туфлях. Ростом он был где-то пять футов восемь дюймов, волосы светлые, короткие. Странные у него были глаза - они меняли цвет, когда он шел к нам сквозь солнечные блики. То светло-зеленые, то серые.
Капитан подошел, встал между нами и посмотрел на Мэйдена:
- Кто эта женщина и почему она внутри периметра?
- Анита Блейк, капитан Хендерсон, - представил нас Мэйден.
Капитан посмотрел на меня в упор, и глаза его были холодно-серыми с зелеными искорками. Он был красив так называемой суровой мужской красотой. Но лицо его отличалось какой-то резкостью, мрачностью, будто из него изъяли что-то обаятельное и приятное.
Как бы ни казался сексуальным его взгляд при перемене цвета глаз, сами глаза были далекие, оценивающие - коповские глаза.
- Значит, вы Анита Блейк?
- Да.
Я не стала поддаваться злости. Капитан тоже не злился на меня - просто здесь что-то было плохо. Что-то помимо самого преступления. Интересно, что именно.
Он оглядел меня сверху вниз - не похотливым взглядом, а будто снимая мерку. К этому я привыкла, хотя обычно это не делалось так бесцеремонно.
- Насколько у вас крепкий желудок, Блейк?
Я приподняла брови, потом улыбнулась.
- Что тут смешного? - сурово спросил Хендерсон.
- Послушайте, я знаю, что там плохо. Ваш сержант там, наверху, настолько потрясен, что не стал подходить ближе второй раз. Мэйден вот тоже уже мне сказал, что там ужасно. В общем, отведите меня к телу.
Хендерсон шагнул вперед, нагло и глубоко вторгаясь в мое личное пространство.
- Вы так уверены, что выдержите, Блейк?
Я вздохнула:
- Нет.
Кажется, злость его резко уменьшилась. Он заморгал и шагнул назад.
- Нет?
- Я не знаю, выдержу или нет, капитан Хендерсон. Всегда есть шанс, что следующий ужас окажется таким страшным, что от него уже не оправишься. Кое-что у меня в мозгу уже отпечаталось так, что я кричу по ночам. Но пока все в порядке. Так что ведите меня к останкам жертвы гризли. Наша прелюдия затягивается.
Я смотрела, как на его лице сменяют друг друга эмоции: интерес, потом злость, но потом интерес победил. Повезло мне.
- Жертва гризли. Вы уверены, что вы не репортер?
Я не могла не улыбнуться:
- Много на мне грехов, но этого нет.
Тут уж он не смог удержаться от улыбки. Тут же он стал лет на десять моложе и красивее куда более ординарного.
- О'кей, миз Блейк, следуйте за мной. Я отведу вас к жертве гризли. Он рассмеялся тихим смехом, и голос у него был ниже обычного. Может быть, когда он поет, у него бас. - Надеюсь, вы после этого зрелища будет все так же непринужденно себя держать.
- И я надеюсь.
Он глянул на меня как-то странно, потом повел вниз по склону. Я пошла, потому что это - моя работа. Час назад я думала, что сегодня ничего хуже больше не случится. Сейчас у меня было сосущее чувство, что день именно обернется куда хуже.
Глава 33
Тело лежало на полянке. Я поняла, что это тело человека, потому что так мне сказали. Не в том дело, что тело не выглядело как человеческое. Форма сохранилась в достаточной степени, чтобы можно было даже сказать, что оно лежит на спине. Скорее разум отказывался признавать, что вот это могло принадлежать человеку. Глаза это видели, но сознание отказывалось складывать образ - будто глядишь на одну из тех картинок, на которые надо долго пялиться, пока скрытые формы вдруг выступят объемно. Будто произошел взрыв мяса и крови, а тело осталось в середине. Во все стороны от трупа разлилась и засохла кровь, и казалось, если тело убрать, то под ним останется чистый контур, как чернильная клякса.
Но мои глаза отказывались передавать в мозг смысл того, что я видела. Сознание само пыталось себя защитить. Такое со мной уже бывало - раз или два. Самое умное было бы повернуться и отойти, оставив разум в недоумении, потому что правда могла оказаться для него разрушительной. Я в шутку говорила Хендерсону там, наверху, что некоторые вещи оставляют в сознании отпечаток. Сейчас это уже не казалось мне смешным.
Я заставила себя глядеть, заставила себя не отворачиваться, но летний зной закачался вокруг тошнотворным занавесом. Мне хотелось закрыть глаза ладонями, но я удовлетворилась тем, что отвернулась. Закрывать глаза руками - глупо и по-детски, как проматывать самые страшные кадры ужастика.